Barna-House Idiomes

Expressions espanyoles en Anglès

Cursos 3h/setmana · Cursos intensius · Anglès · L'escola · Academias · Activitats · Idiomes · Intercanvi
Seguim amb el repte del diari "El país". Aquesta vegada comparem "les 14 expressions que només entenem els espanyols" amb les mateixes expressions en anglès. Dóna-li un cop d'ull...

Aquí us deixem amb les expressions que hem aconseguit trobar un paral·lelisme en anglès:

1) Dorar la píldora - To sweeten something up for someone

2) Ponerse las botas - To go all out

3) Hay ropa tendida - The walls have ears

4) Meterse en camisa de once varas - Get into trouble

5) Salvarse por los pelos - Saved by the skin of your teeth

6) Estar en Babia - To be on the moon

7) El quinto pino -  In the back end of nowhere

8) No hay tu tía - No way/ Don't even think about it

9) Montar un pollo - To raise a stink/lose your head

10) Sanseacabó - That's that!/ and that's the end of it

11) La ocasión la pintan calva - A golden opportunity presents itself

12) A palo seco - Straight/Straight down/ or down the hatch

13) Otro Gallo Cantaría - We would be singing a different tune

14) Hacer la pelota - Lick up to someone/ Butter someone up

/